Вход через соцсети
Авторизация
Дни рождения. Август 16 Дарья Зубок
Защитник
10 Ольга ПРОКОПЕНКО
Нападающий
12 Дмитрий Краснов
Член Правления
13 Ирина КУЛАГИНА
Защитник
24 Глеб Никитин
Председатель Правления
24 Екатерина ЛИХАЧЕВА
Нападающий
Дни рождения. Сентябрь 5 Андрей ГОЛЫШЕВ
Тренер-администратор
23 Александр Харламов
Генеральный директор
29 Алина МАЛИНОВСКАЯ
Защитник
Дни рождения. Октябрь 22 Алёна СТАРОВОЙТОВА
Нападающий
Кай Раутио: КХЛ - шанс, от которого сложно отказаться

Лицо тренерского штаба «Торпедо» с начала этого сезона приобрело отчетливые финские очертания. Вместе с Кари Ялоненом в команду пришло еще два специалиста из Финляндии – ассистент Кай Раутио и тренер вратарей Сакари Линдфорс. Да и Павла Торгаева и Анатолия Богданова с этой страной связывает очень многое. Продолжим знакомство с помощниками беседой с Каем Раутио, который является правой рукой Ялонена на протяжении трех последних лет.



 

- Кай, когда Вы впервые узнали Кари Ялонена?

- Я знаю Кари с 1985 года, мы тогда играли в клубе «Кярпят». Как тренеры мы вместе уже три года – именно столько мы проработали в ХИФКе перед тем, как переехать в Нижний Новгород. Кари хорошо знает меня и доверяет. Он спросил меня, готов ли я продолжить сотрудничество с ним уже в «Торпедо», и я согласился без особых раздумий. Это предложение заинтересовало меня с чисто профессиональной точки зрения: возможность работы в КХЛ – это большая честь, и я просто не мог ответить отказом. С каждым годом в ХИФКе у нас получалось все лучше и лучше, этой весной мы завоевали чемпионский титул, и настало время применить свои тренерские способности в другом месте.

 

- Какова Ваша зона ответственности в «Торпедо»?

- Примерно та же, что и в ХИФКе. Главное в моей работе – следить за тем, чтобы хоккеисты проявляли свои лучшие качества на льду. Если у них все получается, нужно дать им возможность закрепить это игровое состояние, одним словом – не вмешиваться там, где и так все в порядке. Если же что-то идет не так, тогда и начинается процесс корректировки во время тренировок. Мы следим за состоянием каждого хоккеиста, хотя я в большей степени отвечаю за наших защитников.

 

- Есть ли существенная разница между финскими и русскими защитниками?

- Если и есть, то совсем небольшая. Первое, что бросается в глаза, - это распространенная в России традиция, когда праворукие защитники занимают позицию слева, а леворуких можно часто заметить справа. В большинстве других стран всё наоборот: с какой стороны ты держишь клюшку, на том фланге ты и играешь. Такая система практикуется в Финляндии, Чехии, Швеции, Швейцарии, да и в Северной Америке тоже. Думаю, что эта специфическая черта русских защитников берет свое начало с эпохи мирового доминирования советской хоккейной школы. Тотальный контроль шайбы у «русской машины» осуществлялся на каждом участке льда, и было неважно, с какой стороны играют защитники, поскольку каждый из них отвечал за обширную зону площадки.

 

- Что Вы думаете о подобранной в «Торпедо» оборонительной линии?

- Наши защитники – уже совсем не новички в своем деле. Их опыт должен очень помочь не только в игровых ситуациях, но и в процессе коммуникации. Думаю, эти качества позволяют рассчитывать на их успешное выступление и взаимодействие в самом широком смысле.

 

- Расскажите, каким Вы были защитником?

- Я был довольно разносторонним хоккеистом, проводя много времени на льду как в равных, так и неравных составах. Хотя я всегда любил и умел поддержать нападение, я не так много забивал, поэтому не могу сказать, что был «чистокровным» атакующим защитником. Особенной жесткостью я также не отличался, но никогда не стеснялся заступиться за партнера в случае необходимости.

 

 

 

 

- Кого из современных защитников можно назвать похожим на Вас?

- Даже не знаю... Просто скажу, что мне очень импонирует манера игры Владимира Маленьких.

 

- Как игрок Вы так и не стали чемпионом мира, хотя еще были действующим хоккеистом в 1995-м. Нет ли в сердце занозы в связи с этим?

- Команда, подобранная в Финляндии в 1995-м, была настоящим золотым поколением, очень сложно было бы кого-то прибавить или убавить из того состава. Лично у меня не было никакого шанса попасть в ту сборную, да еще в возрасте 30 лет.

 

- Вы провели последние годы игровой карьеры в довольно экзотических хоккейных местах. Наверняка выступление в Италии и Франции должно было оставить какие-то особенные воспоминания?

- В Италии в 98-м я отыграл всего шесть недель за «Больцано» в серии плей-офф. Это была, по большому счету, единственная сильная команда на Апеннинах, которая постоянно побеждала в национальном чемпионате. Что касается Франции, то в этой стране ты никогда не знаешь, как сложится финансовая ситуация в хоккее на следующий год. Уровень первенства весьма невысок, но сезон, проведенный в «Кане», все равно оставил приятные воспоминания.

 

- Вы возглавляли молодежную команду финских «Пеликанов», а затем стали помощником Ялонена в ХИФКе. В каком качестве Вам в принципе комфортнее работать?

- Считаю, что однажды я обязательно возглавлю какую-либо команду, хотя не сильно переживаю об этом в настоящее время. Если ты становишься главным тренером, то отвечаешь практически за всё в команде, постоянно контактируешь со множеством людей и держишь руку на пульсе всех событий в жизни клуба. Ответственность лежит просто огромная, но я уверен, что готов в будущем взяться за такую работу.

 

- Нахождение бок о бок с Кари должно быть хорошей подготовкой к возможной новой роли...

- Конечно, я думаю, что мы многому учимся друг у друга. Это далеко не односторонний, а взаимный процесс.

 

 


Дети Кая Раутио - Ирис и Алиса

 

 

- Каковы были Ваши предсезонные ожидания?

- В первую очередь, всей нашей команде предстояло проделать очень много работы. Тренерская деятельность в новой языковой и культурной среде представляет особый интерес и личный вызов. Не знаю, сколько времени мне может понадобиться для того, чтобы выучить русский язык, но решать поставленную задачу в плей-офф мы должны уже ближайшей весной.

 

- Каким образом Ваши прежние ожидания соотносятся с уже увиденным с начала сезона?

- Это сложная лига. Здесь гораздо больше сильных игроков, чем в командах финского чемпионата. Да и уровень хоккея в регулярном первенстве КХЛ таков, что в Финляндии можно увидеть что-то подобное только в финальных матчах плей-офф. Игры сборных в Евротуре и встречи в КХЛ также вполне сопоставимы.

 

- В эти дни «Торпедо» проводит важную домашнюю серию против конкурентов по Западной конференции. Какой настрой у команды?

- Вы правы: у нас чрезвычайно серьезный отрезок. Нам нужно улучшить свою игру, чтобы пришел нужный результат. Мы уверены в том, что способны играть значительно лучше – и, главное, противостоять любому сопернику.

 

- Наверное, сожалеете о потерянных очках на старте чемпионата?

- Конечно, но нужно объективно признать: мы оказались в непростой ситуации, проведя 15 матчей за 32 дня. Этой только одна из причин наших необязательных поражений, но сейчас график все же полегче, и мы должны прибавить через тренировочный процесс.

 

Денис Краснов,
информационная служба ХК "Торпедо"

 

  • Версия для печати

24-10-2011, 10:45

Нашли опечатку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

ИЗМЕНЕНИЯ В СОСТАВЕ

Пришедшие в команду
  Елена ЗАРИПОВА («Торнадо»)
  Ирина КУЛАГИНА (ЖХК «7.62»)
  Александра ПОЛОННИК (Башкортостан U18)
  Нина ПИРОГОВА («Торнадо»)
Покинувшие команду
  Дарья ТЕЛЬНОВА
  Анастасия МЕЛЁХИНА
  Елизавета ХОДОВА
  Ангелина ЛЫЛОВА
  Анастасия МИХАЙЛОВА
Турнирные таблицы{block_tournir}
ЖХЛ. МАТЧИ СЕГОДНЯ
{block_result}
2003-2022 Автономная некоммерческая организация Хоккейный клуб «Торпедо»
Оператор по организации продажи билетов АНО ХК «Торпедо» - ООО «ИнфоТех»®
Пользовательское Соглашение
Положение об обработке персональных данных ХК «Торпедо»
Условия пользования сайтами ХК «Торпедо»
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика